若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。

《春逝》


If I should see you,after long year.How should I greet,with tears,with silence. 假若他日相逢,我将?#25105;?#36154;你?以沉默,以眼泪。

《春逝》


假使我又遇见了你 隔着悠长的岁月 我如何致意 以沉默 以眼泪

《春逝》


If should see you,after long year. How should i greet,with silence and tears. 若我会见到你,事隔经年。 我如何贺你,以眼泪,以沉默。

《春逝》


生如白驹过隙, 此身乃是草芥, 任死神随意收割

《唐璜》

(全文)


爱我的,我报以叹息。恨我的,我付之一笑。任上天降下什么运气,这颗心全已准备好。


我对你的爱就是对人类的恨,因为爱上了人类便不能专心爱你。

《唐璜》


所有的悲剧以死亡结束,所有的喜剧以结婚告终。

《拜伦诗集》


我见过你哭 晶莹的的泪珠 从蓝眼睛滑落 像一朵梦中出现的?#19979;?#20848; 滴下清透的露珠 我见过你笑 连蓝宝石的光芒 也因你而失色 它怎能比的上在你凝视的眼中 闪现的灵活光彩 就如同夕阳为远方的云朵 染上绚烂的色彩 缓缓而来的暮色也不能 将霞光逐出天外 你的笑容让沉闷的心灵 分享?#31354;?#30340;欢乐 这阳光留下的一道光芒 照亮了心灵上空

《I saw thee weep》


为爱而爱,是神;为被爱而爱,是人。


She walks in Beauty,like the night 她以绝美之姿行来,犹如夜晚

《美之诗》

(全文)


我如今随遇而安,善于混日子。尽管这种种从?#35789;?#25105;?#19981;叮?#32437;然世上的乐趣都已飞逝,有什么悲哀能再使我心酸。给我拿?#35780;窗桑?#32473;我摆上筵席,人本来不?#35270;詮露?#30340;生存。我将做一个无心的?#35828;?#23376;弟,随大?#19968;?#31505;,不要和人共悲恸。

《只要再克制一下》


如果我又遇见你,隔着岁月悠长,我将如何向你致意?以眼泪,以沉默


And thou wert lovely to the last; 你逝去时依然那么美, Extinguished,not decayed; 即便消逝?#21019;?#19981;枯萎, As stars that shoot along the sky 如那划过长空的流星, Shine brightest as they fall from high. 坠落之际却最为光明。

《And thou art dead, as young and fair》


If I should see you,after long year. 如果我们再相见,事隔经年。 How should I greet,with silence. 我将以何贺你,以眼泪,以沉默。

《春逝》


我没有爱过这世界,它对我也一样;我没有阿谀过它腐臭的呼吸,也不曾忍从地屈膝,膜拜它的各种偶像;我没?#24615;諏成隙?#30528;笑,更没有高声叫?#20262;牛?#23815;拜一种回音;纷纭的世人不能把我看作他们?#25442;铮?#25105;?#39545;?#20154;群中却不属于他们;也没有把头脑放进那并非而又算作他们的思想的尸衣中,一齐列?#26377;?#36827;,因此才被压抑而致温?#22330;?我没有爱过这世界,它对我也一样——但是,尽管彼?#35828;?#35270;,让我们方方便便分?#32844;桑?#34429;然我自己不曾看到,在这世上我相信或许有不骗人的希望,真实的语言,也许还有些美德,它们的确怀有仁心,并不给失败的人安排陷阱;我还这样想:当人们伤心的时候,有些人真的在伤心,?#24515;?#20040;一两个,几乎就是所表现的那样——我还认为:善不只是说话,幸福并不只是梦想

《我从未爱过这世界》


她以绝美之姿行来,犹如夜晚, 晴空无云,繁星灿烂; 那最绝妙的光明与黑暗, 均汇聚于她的丰姿与眼?#31069;? 交织成如许温柔光辉, 是浓艳的?#23383;?#25152;无缘看见。

《美之诗》

(全文)


我从未爱过这世界, 它对我也一样; 我没有阿谀过它腐臭的气息, 也不曾忍从地屈膝, 膜拜它的各种偶像; 我没?#24615;諏成隙?#30528;笑, 更没有高声叫?#20262;牛? 崇拜一种回音; 纷纭的世人不能把我看作他们?#25442;铮? 我?#39545;?#20154;群中却不属于他们; 也没有把头脑放进 那并非而又算作他们的思想的尸衣中, 一齐列?#26377;?#36827;, 因此才被压抑而至温?#22330;? 我没有爱过这世界,它对我也一样

《我从未爱过这世界》


“若我再见到你,事隔经年,我该如何问候,以眼泪,以沉默。”

《春逝》


If I should meet thee,After long years,How shoud I greet thee? With silence and tears. 如果我们相逢 在多年之后的 我将如何想你致意? 以沉默,以眼泪。

《When We Two Parted》


?#24444;?#21608;逐渐阴沉?#26723;?理性悄然隐没了光线, 希望的火烛摇曳欲熄, 我在?#38706;乐信?#24458;茫然。

《给奥古?#20811;?#30340;诗章》

(全文)


If I should see you,after long year.如果我们再相见,事隔经年。 How should I greet,with silence.我将以何贺你,以眼泪,以沉默。 以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不断向前,朝着两个截然不同的方向。多年以后,如果我们再次相逢,却已经有了各自的生活,也许儿女成群,儿孙绕膝,身旁的良人温柔相伴,但是那个人却不是你。那个时候我该怎么办?是满含热泪的对你祝福,?#25925;?#40664;然低?#31069;良?#32780;过?无论是哪一种,都说明,我的爱情?#21476;叹?#22312;我的心?#31069;?#20174;未离去。

《春逝》


我曾有个似梦非梦的梦境 明亮的太阳熄灭,而?#20999;?在黯淡的永恒虚空中失所流离 无光,无路,那冰封的地球球体 盲目转动,在无月的天空下笼罩幽冥 早晨来而复去——?#23383;?#21364;不曾降临 人们在?#38706;?#30340;?#24535;?#37324;将热情忘记 那一颗颗寒冷霜冻的心 都自私地祈求黎明。

《黑暗》


假若他日相逢,我将?#25105;?#36154;你?以眼泪,以沉默

《春逝》


我?#29992;?#26377;爱过这世界,它对我也一样。

《拜伦诗选》


他们不知我知你 谁又知我如此熟悉你 我对你此恨绵绵 深至不言


你?#35328;?#30340;爱情胜过一切—— 只除了爱情活着的岁月。

《你已经长逝》

(全文)


I hear thy name spoken,听别人提起你的名字, And share in its shame 我暗中分担你的耻辱

《When We Two Parted》


逆境是到达真理的一条道路。


无径之林,常有情趣;无人之岸,?#20184;?#24778;喜?#35805;?#30036;?#24405;洌?#40723;涛为乐;无人踏足,是为?#20197;矗?#21566;爱世人,更爱自然。


无径之林,常有情趣;无人之岸,?#20184;?#24778;喜?#35805;?#30036;?#24405;洌?#40723;涛为乐;无人踏足,是为?#20197;矗?#21566;爱世人,更爱自然。


无论头上是怎样的天空,我将承受任何风暴。


And glory like the phoenix midst her fires,Exhales her odours,blazes,and expires. 荣耀之光如凤凰浴火重生, 呼吸,绽放光芒,渐渐逝去


They know not I knew thee,Who knew thee too well: Long,long shall I rue thee,Too deeply to tell. 谁知旧日情, 斯人知太深。 绵绵长怀恨, 尽在不言?#23567;?/p>

《When We Two Parted》


这是所有故事中最悲惨的—— 比悲?#19968;?#35201;伤情, 因为它竟让我们微笑。 Of all taie'tis the saddest —— and more sad,Because it makes us smile

《唐璜》


当一个人?#31169;?#21035;人的痛苦时,他必也是饱经痛苦的人。


对这世界我并不鄙薄, 也不在意世人对我的谴责

《给奥古?#20811;?#30340;诗章》


千万颗活跃的爱心又怎能 ?#26263;?#19978;这对于逝者的钟情?

《只要再克制一下》


人生徘徊于两个世界中,犹如昼夜交替时星辰?#20197;?#22825;空。现在是什么,我们知道得很少;将来会怎样,我们知道得更少;日夜不息,时间的流水滚滚而去,把我们宛如泡沫的生命带到远方;新的诞生,旧的破灭,浮现于岁月浪花中;强国青冢,沧海桑田,恰似那逝去的波涛。

《唐璜》


你的美,遗世而独立, 你的声音,?#23631;?#27700;之?#24076;?我不语,不寻,亦不吐露你的芳名。

《乐章》


爱情对于男人不过是身外之物,对于女人?#35789;?#25972;个生命


让退色的爱情断绝?#26705;?只有你的情谊永世难诀; 你心虽善感,?#21019;?#19981;改变, 你灵魂柔顺,?#20174;?#19981;妥协。

《给奥古?#20811;?#30340;诗章》


没有方法能?#25925;?#38047;为我敲已过去了的钟点。


没有青春的爱情有何?#28059;叮?#27809;有爱情的青春有?#25105;?#20041;?


树倒之前必先枯。


If I should meet thee After long years,How should I greet thee? With silence and tears.

《When We Two Parted》


趋炎附势的人,不可与其?#19981;寄选?/p>


从未梦想到中途变心 所以不必提忠贞二字

《唐璜》


友谊是没有羽翼的爱。


一 她走在美的光彩中,象夜晚 皎洁无云而且繁星漫天; 明与暗的最美妙的色泽 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。 二 增加或减少一份明与暗 就会损害这难言的美。 美波动在她乌黑的发上, 或者散布淡淡的光辉 在那脸?#29369;?#38745;的思绪 指明它的?#21019;?#32431;洁而珍贵。 三 呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和,平静,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩, 都在说明一个?#23631;?#30340;生命:


好?#26705;?#25105;们不再一起漫游, 消磨这幽深的夜晚, 尽管这颗心仍旧爱着, 尽管月光还那么灿烂。 因为利剑能够磨破剑鞘, 灵魂也把胸膛磨得难以承受, 这颗心啊,它得停下来呼吸, 爱情也得有歇息的时候。 虽然这夜晚正好倾述衷肠, 很快的,很快就要天亮, 但我们已不再一起漫游, 踏着这灿烂的月光。

《好?#26705;?#25105;们不再一起漫游》


古语?#24615;?“上帝爱的人死的?#32429;!? 这一死倒把许多起死亡躲掉: 例如友朋的死;但更凶的还有 友谊、爱情和青春的死,以及除了 呼吸以外一切的消失?#24739;?#28982;虚无 在?#21364;?#19968;切人,无论人多么?#26705;?多次躲开死神的箭:那么,也许 你所哀的夭折?#25925;?#32769;天的善意。

《唐璜》


谁要是凭着经历而不是靠年岁, 熟知这悲惨世界,看透了人生, 那么他就会把一切看?#26790;?#25152;?#21073;?尘世上的荣誉、野心、悲哀、斗争、爱情, 都再也不能用那尖刀刺痛他的心, 留下无声而剧烈的痛苦,在他心坎上; 他知道?#25105;运?#24819;要到寂寞的洞穴里退隐, 而那洞穴里,却充满着活泼的幻想, 在?#23548;?#30340;脑海里还留着陈旧而完好的形象。

《拜伦诗选》


我从未爱过这世界 就像他对我那样 我甚至不想呼吸 更不想屈膝 不想堆着笑 不想高声叫 每一个别人都是另一个自己 但每一个别人也都是不同的自己 我感到压抑 我感到窒息 即便这样 也不代表我温顺如绵羊 我从未爱过这世界 就像他也对我那样 至于我的生命 我告诉你 我只是路过 我不相信眼睛 也不相信还有希望 不相信你说的 也不相信他说的 我不相信这所谓的美德 天地不仁 美与善只不过是表象

《我从未爱过这世界》


我的生命里还有两件憾恨事—— 或漂?#27492;?#26041;,或与你成家。


他同人们格格不入,志趣迥异; 岂肯随身附和

《拜伦诗选》


连祖国都不爱的人,是什么也不会爱的


倘若问我“活着,?#25925;?#27515;去?” 我需?#32043;?#24324;清什?#35789;?#29983;存。 我思考了许多,料事如神,必有高见; 于我,“生”?#21482;頡?#27515;”都不能束缚我, 除非他俩无可争议: 因为 我觉得生死并没有界限, 活着并不只是吸口气那么简单。

《唐璜》


凡心灵自由的人都落落寡合 他们原不宜 在所谓?#21543;?#20250;”这?#34987;?#30340;?#24405;?#20013;, 和“憎恨?#34180;ⅰ白?#24694;?#34180;ⅰ?#24551;患”呼吸在一起

《拜伦诗选》


一轮红日正没入蔚蓝的峰?#20572;?大自然鸦雀无声,幽暗而静止, 好像整个世界已融化在其间; 他们一边是平静而凉爽的海, 一边是有如新月弯弯的远?#21073;??#20498;?#33394;的天空中只有一颗星, 它?#20102;?#30528;,很像是一只眼睛。

《唐璜》


假使我又见你,事隔经年,我应如何致意,以沉默?以眼泪? If I should meet thee After ling year,How should I greet thee? With silence and tears.

《拜伦诗集》


我不会为了你舍弃世界。但是,我也不会为了世界舍弃你。


例外恰恰证明了规章的合理性


死者一个个被时间吞没,坟墓一个个被融化得没了痕迹,整个世纪的记忆就这样消失了,被继承者的归宿取代。

《唐璜》


此后,他远走异域关?#21073;?学会了如何忍受悲哭, 对往日良辰只付之一叹, 借纷?#26412;?#35937;把心事排除。

?#27934;?#19968;位淑女》


曲线的优点就是,它比直线更有利于接触更多的机遇。


你宛若一场天国的绮梦,尘世的爱情不配去?#26159;蟆?/p>

《倘若偶尔在繁嚣的尘?#22330;?/h3>


伟大的名字不过?#20999;?#33635;,荣誉也不过?#20999;?#33635;的寄?#23567;?#20063;许会有人想在埋葬着一切的罪恶中,找到自己的骨?#25671;?/p>

《唐璜》


如果我笑任何世间的事物 那是为了 我不至于哭泣


Time tempers love,but not removes,爱情也许会随时间而变,却仍永恒不朽 More hallowed when its hope is fled 并因绝望而愈显神圣。

《ONE STRUGGLE MORE,AND I AM FRE》


爱情中的欢乐和痛苦是交替出现的


而我?#25925;?#19981;得不流浪去他乡, 因为我象从岩石上掉下的一棵草, 将在海洋上漂泊,不管风暴多?#31069;?#28010;?#33539;?#20040;高。

《拜伦诗选》


假若他日相逢,我将?#25105;?#36154;你?以沉默,以眼泪。


And more thy buried love endears Than aught except its living years. 你?#35328;?#30340;爱情胜过一切 只除了爱情活着的年月

《你已经长逝》


热情伪装再好,欲盖反而?#32456;茫?恰似乌云愈浓,风暴来的欲?#25671;?/p>

《唐璜》


伟大的人物往往轻视巨大的酬报。

《唐璜》


天地和大气是这样舒适 海黛和唐璜没有想到死 不要抱?#25925;?#20809; 只怕时光流逝 他们是一对无可指责的情侣

《拜伦诗选》


但是,尽管彼?#35828;?#35270;, 让我们方方便便分?#32844;桑? 虽然我自己不曾看到, 在这世上我相信或许会有不骗人的希望, 真实的语言, 也许还有些美德, 它们的确怀有仁心, 并不给失败的人安排陷阱; 我还这样想: 当人们伤心的时候, 有些人真的在伤心, ?#24515;?#20040;一两个, 几乎就是所表现的那样—— 我还认为: 善不只是空话,幸福并不只是梦想。

《我从未爱过这世界》


我看过你笑-蓝宝石的火焰 在你之前也不再发闪

《拜伦诗选》


正如一块冰冷的?#25925;?死者的名字使过客惊心, 当你翻到这一页,我名字 会吸引你那沉思的眼睛。 也许有一天,披览这名册, 你会把我的姓名默读, 请怀念我?#26705;?#20687;怀念死者, 相信我的心就葬在此处。


死亡如此嘲弄,?#26263;?#21487;怖; 既然如此,那生命又何尝 不可以满足于它, 让一个微笑将一切都化为乌有? 万物本就?#20999;榛茫?重复地涌现和泯灭在时间的急流之中, 虽不及万劫不复之流, 却能将时间、太阳和宇宙吞没。

《唐璜》


男人是奇怪的东西,而更奇怪的是女人。” “What a strange thing is man! and what is stranger is woman!”


幸福的年代,谁会拒绝再体验一次童年生活。

《恰尔德·哈洛尔德游记》


If I should see you,after long years. How should I greet,with silence. 假如我能遇见你,经年之后,我将如何与你招呼,以眼泪,以沉默。

《春逝》


吉祥的光阴一去?#25442;梗?命运之星悄然陨落, 而你仁慈的心却不愿发现, 众人对我?#20999;?#36807;错的指责。 你深深体察我悲痛的情怀, 毫不?#32321;?#22320;与我分尝, 我所能想象出的挚爱, 寻无觅处,除了你心上。

《给奥古?#20811;?#30340;诗章》


她优美的走着,就像夜色一样

《美之诗》


I deny nothing,but doubt everything. 我什么也不否?#24076;?#20294;我怀疑一切。


他们并肩歇下来,以一臂相偎

《唐璜》


男人的爱情只是男人一生当中的一部分,但是爱情?#35789;?#22899;人一生中的全部。


你幸福就好, 但愿我也能如此幸福; 我心如往昔, 我为你祝福。


若再见你,事隔经年,我将如何致意?以沉默,以眼泪…


我愿做无忧无虑的小孩,仍然居住在高原的洞穴,或是在微曛的旷野里徘徊,或是在暗蓝的海波上腾跃,撒克逊浮华的繁文缛礼,不合我生来自由的意志,我眷念坡道崎岖的?#38477;兀?#25105;向往狂涛扑打的巨石。

《我愿做无忧无虑的小孩》


不管赢得这世界不是失去它。反正它是个无聊的世界


爱我者,我致以叹息;恨我者,我报以微笑。无论?#33539;?#26159;怎样的天空,我愿意迎接更猛烈的风暴!


离别多年后,?#21482;?#20877;相逢。相逢何所语,泪流默无声。


恋爱是艰苦的,不能期待它象美?#25105;?#26679;出来。


战争实在没什么?#26723;迷?#25196;; 它枉掷了无数真金却只得到些许渣滓! 最后只不过是一些地域的重新划分。 事实上眼泪擦?#26705;?要?#20154;?#22788;血海汪洋更?#26723;?#23558;其美名传颂。

《唐璜》


If i should meet thee 如果我们相逢 After long years 在多年之后 How should i greet thee? 我将如何向你致意? with silence and tears. 以沉默,以眼泪。

《When We Two Parted》


我看过你哭—— 一滴明亮的泪 涌上了你蓝色的眼珠; 那时候,我心想,这岂不就是 一朵?#19979;?#20848;上垂着露; 我看过你笑—— 蓝宝石的火焰 在你前面也不再发闪, 呵,宝石的?#20102;?#24590;能比得上 你那一瞥的灵活的光线。 ?#36335;?#26159;乌云从远方的太阳 得到浓厚而柔和的色彩, 就是冉冉的黄昏的暗影 也不能将它从天空逐开; 你那微笑给我阴沉的脑中 也灌注了纯洁的欢乐; 你的容光留下了光明一闪, ?#24444;?#22826;阳在我心里放射。 (查良铮译)

《我看过你哭》


我看过你哭—— 一滴明亮的泪 涌上了你蓝色的眼珠; 那时候,我心想,这岂不就是 一朵?#19979;?#20848;上垂着露; 我看过你笑—— 蓝宝石的火焰 在你前面也不再发闪, 呵,宝石的?#20102;?#24590;能比得上 你那一瞥的灵活的光线。 ?#36335;?#26159;乌云从远方的太阳 得到浓厚而柔和的色彩, 就是冉冉的黄昏的暗影 也不能将它从天空逐开; 你那微笑给我阴沉的脑中 也灌注了纯洁的欢乐; 你的容光留下了光明一闪, ?#24444;?#22826;阳在我心里放射。 (查良铮译)

《我看过你哭》